Quem traduziu o livro de Jó?

Perguntado por: equarteira . Última atualização: 26 de setembro de 2023
4.6 / 5 8 votos

A segunda foi feita pelos franciscanos da Bahia, em 1900, a partir do 1º Congresso Católico Brasileiro. Traduziu-se o Novo Testamento e do Antigo, o Livro dos Salmos e do livro de Jó.

A história de Jó, um homem justo, fiel e paciente, está presente na tradição oral de povos do Oriente Médio há cerca de 4 mil anos. Em algum momento entre o século 6 e 5 antes de Cristo, contudo, esta história foi redigida em hebraico, na versão que está presente até hoje no Antigo Testamento da Bíblia.

"Trata-se de um período de maior miserabilização do povo de Deus", salienta o especialista. "Assim, o livro de Jó é um produto que reflete justamente essa época de crise econômica, política, social e religiosa que alcança os camponeses da Yehud, nome da província do império persa."

O livro de Jó foi escrito quase inteiramente em linguagem poética, com um prólogo e um epílogo em prosa, e costuma ser classificado como literatura de sabedoria.

Aborda a temática da doutrina da retribuição frente ao sofrimento de , que, segundo o testemunho de YHWH, é o homem mais justo do mundo.

Jó teve uma das maiores decepções financeira, ele dorme milionário e acorda pobre, com notícias das piores que um pai de família pode receber. Seus filhos morrem em um desastre, seu gado morre em outro. Seus pés não sabiam mais onde repousar. Os servos de Jó foram mortos ao fio da espada.

Jó 32–37 contém as palavras de um homem chamado Eliú. Não temos certeza de quando ele se uniu ao grupo, mas ele aparentemente ouviu a conversa entre Jó e os outros três homens. Não se manifestou porque era mais jovem e tinha respeito pelos mais velhos. (Ver Jó 32:4.)

A inanição de Deus, seu indiferentismo, fere a racionalidade de Jó, para não dizer da sua fé. Sua “apatia” é causadora dos tormentos de Jó.

Significa hostilizado e indica uma pessoa paciente diante das adversidades. Refere-se ao patriarca bíblico que sofreu muito mas nunca se voltou contra Deus.

Três lições deixadas por

  • continua a exercer fé em Deus depois que seus filhos morreram. Arrepender-se para ter uma visão mais elevada e santa. ...
  • é acometido de feridas. Confiar em Deus com fé ...
  • um incêndio queimando a casa de Suportar a correção.

Palavras-chave: Sofrimento; grito; livro de Jó; Deus; Retribuição.

Além disso, sabemos que Jó ficou doente e teve que lidar com a dor e o sofrimento. Ele também teve que lidar com a perda de sua família e seus bens. Isso sugere que a provação de Jó durou vários meses ou até anos.

A Epopeia de Gilgamesh

A Epopeia de Gilgamesh (São Paulo: Autêntica, 2017) é uma obra cuja origem, estima-se, em 4 mil anos, já que foi escrita mais ou menos 2 mil anos a.C. O “documento” que deu resultou no livro que hoje conhecemos ficou soterrado desde o incêndio, em 612 a.C., que devastou a Biblioteca de Nínive.

Deus pergunta a Jó onde ele estava quando foram estabelecidos os fundamentos da Terra, quando as estrelas da manhã cantavam juntas e quando todos os filhos de Deus bradavam de alegria — Os fenômenos da natureza mostram a grandiosidade de Deus e a fraqueza do homem.

A história de Jó, um homem justo, fiel e paciente, está presente na tradição oral de povos do Oriente Médio há cerca de 4 mil anos. Em algum momento entre o século 6 e 5 antes de Cristo, contudo, esta história foi redigida em hebraico, na versão que está presente até hoje no Antigo Testamento da Bíblia.