O que é estrangeirismo na formação de palavras?

Perguntado por: acosta . Última atualização: 25 de setembro de 2023
4.7 / 5 9 votos

ESTRANGEIRISMO: Consiste no empréstimo de uma palavra ou expressão de uma outra língua sem haver alterações na grafia e na pronúncia. NEOLOGISMO: Consiste na criação de novas palavras ou expressões a partir de palavras já existentes.

Palavras como design, delivery, fitness, jeans, shopping center, spray, show, notebook, online, marketing e babydoll são exemplos de estrangeirismo, uma vez que houve a inserção na nossa língua sem alterações gráficas.

O que é estrangeirismo? O estrangeirismo é o emprego de palavras, expressões e construções alheias ao idioma tomadas por empréstimos de outra língua.

Esse conceito é chamado de estrangeirismo e pode ser encontrado em três formas diferentes na língua: a primeira é quando as palavras ou expressões utilizadas são grafadas e faladas da mesma forma que o dialeto nativo, a segunda, quando os termos estrangeiros se tornam tão comuns, que são adicionados ao dicionário do ...

O Dicionário de Estrangeirismos inclui palavras provenientes de qualquer língua, sendo as origens mais frequentes o inglês (hobby), o francês (croissant), o italiano (paparazzi), o alemão (blitzkrieg) e o japonês (karaoke).

Estrangeirismo na Língua Portuguesa
Palavras como hot-dog (cachorro quente), show (espetáculo), bacon (toucinho), mouse (computador) são palavras estrangeiras em que não ocorreu o "aportuguesamento".

Estrangeirismos: palavra aportuguesada

  • abajur (do francês abat-jour);
  • batom (do francês bâton);
  • buquê (do francês bouquet);
  • estresse (do inglês stress);
  • futebol (do inglês football);
  • piquenique (do inglês picnic);
  • turnê (do francês tournée);
  • uísque (do inglês whisky).

Estrangeirismo enriquece sim a estrutura de uma língua, e as pessoas deveriam aprender mais sobre Língua Estrangeira, a língua torna-se mais bela, bonita e rica, todas as pessoas deveriam procurar o significado das palavras, o sentido, o que cada palavra quer dizer.

Essas palavras são introduzidas em nossa língua por diversos motivos, sejam eles fatores históricos, socioculturais e políticos, modismos ou avanços tecnológicos. As palavras estrangeiras geralmente passam por um processo de aportuguesamento fonológico e gráfico.

O estrangeirismo não descaracteriza a Língua Portuguesa, considera-se que a língua faz parte da cultura de um povo. As palavras e expressões do estrangeirismo inglês contribuem para aumentar o léxico do nosso idioma.

O uso dos estrangeirismos tornou-se comum na língua portuguesa trazendo novos vocábulos, assim como a influência da globalização, ideologia e o multiculturalismo para novas discussões. O português recebe vocábulos como resultado das relações políticas, culturais e comerciais com outros países.

As palavras aportuguesadas são aquelas de origem estrangeira que, para serem incorporadas em nossa língua, sofreram adaptações na escrita. Ouça o texto abaixo! Como você já deve saber, o estrangeirismo é um fenômeno natural que todas as línguas possuem em seu processo evolutivo.

Atribuição de um novo significado a palavras que já existem na língua. Exemplos: quadrado, gato, laranja, mico, grampo, provedor, mala, ficar, barraco, bofe, zebra etc.

Quando o estrangeirismo refere-se ao inglês, ele é denominado anglicismo, o que, para muitos gramáticos, é considerado como vício de linguagem, ainda que tal conclusão não seja um consenso. De todo modo, o fato é que atualmente tem ocorrido uma utilização exagerada de termos em inglês.

As categorias do estrangeirismo
Esse fenômeno da Língua Portuguesa pode ser dividido em duas categorias: com ou sem aportuguesamento.