Como escreve call boy?

Perguntado por: emenezes . Última atualização: 26 de setembro de 2023
4.8 / 5 11 votos

menino de chamadas {m.}

Traduzindo do inglês, o termo call ou calling, trata-se de uma chamada. Um exemplo é aquela tradicional, por telefone, que até hoje ainda é muito utilizada em vendas. Com o avanço da tecnologia, contudo, “fazer uma call” praticamente virou sinônimo de fazer uma chamada de vídeo, uma reunião virtual.

boy {subst.} boy {s. sing.} boys {pl.}

Divida a palavra 'call' em seus sons: [KAWL] - fale em voz alta e exagere os sons até você conseguir reproduzí-los consistentemente. Se grave falando 'call' em frases, depois se assista e se ouça.

Tradicionalmente, call significa “ligação” e, por muito tempo, a palavra ficou restrita ao sentido mais clássico.

chamada f (plural: chamadas f)
The call was forwarded to an answering machine. A chamada foi encaminhada para uma secretária eletrônica.

Os e-boys personificam a evolução da estética emo, muito popular entre os adolescentes no início dos anos 2000. Cabelos coloridos, correntes, piercings e roupas góticas estão entre as marcas dessa nova tendência. A popularidade do termo tem crescido na Internet.

nome masculino
Plural: boys. Origem etimológica:palavra inglesa, redução de office boy, rapaz do escritório. Plural: boys.

menino m. The boy cleaned up the mess in his room.

Com o recurso chamada de voz, você pode fazer chamadas gratuitas para seus contatos do WhatsApp, mesmo que eles estejam em outro país. Esse recurso usa a conexão à internet do seu aparelho, em vez de consumir minutos do seu plano de telefonia celular.

Call to Action ou CTA, em tradução livre, seria “chamada para ação” e é uma técnica utilizada para despertar interesse no leitor em fazer a ação.

Frases de Exemplo com "call"
She asked me to call her soon. Ela me pediu para telefonar logo para ela. I'll call you again when I get home. Eu te ligo novamente quando chegar em casa.

Resposta: Provavelmente do antigo Escandinavo KALLA, “chamar, gritar”.

A forma correta de escrita da palavra é a cal, porque a palavra cal é um substantivo feminino. Dizer o cal está errado. Devemos utilizar a palavra cal sempre que quisermos referir uma substância branca de origem calcária, muito usada na construção civil, na cerâmica e em diversas indústrias.

A leucemia linfocítica crónica (CLL) é uma doença clonal da medula óssea, resultante da proliferação maligna de células linfóides maduras. Quem é mais atingido?