O que significa call time?

Perguntado por: ubelchior . Última atualização: 26 de setembro de 2023
4.9 / 5 11 votos

terminar {v.}

A palavra "call" vem do idioma inglês. Segundo o Dicionário Oxford, há dezenas de traduções diretas do termo para o português, tais como: chamar, ligar, realizar um telefonema, convocar e denominar algo.

Tradicionalmente, call significa “ligação” e, por muito tempo, a palavra ficou restrita ao sentido mais clássico.

Call on pode ser usado como pedir, chamar ou recorrer a alguém para fazer algo; recorrer a uma qualidade para fazer alguma coisa; visitar e desafiar alguém.

Placing a call on hold. Permitir chamadas em espera.

A leucemia linfocítica crónica (CLL) é uma doença clonal da medula óssea, resultante da proliferação maligna de células linfóides maduras. Quem é mais atingido?

Uma conference call é uma reunião como qualquer outra. Ou seja, pessoas reservaram um horário nas suas agendas apenas para tratar do assunto a ser debatido.

Resposta: Provavelmente do antigo Escandinavo KALLA, “chamar, gritar”.

good call [expressão idiomática]
boa decisão {f.}

call [called|called] {verbo} chamar [chamando|chamado] {v.}

Call off no sentido de decidir cancelar/encerrar algo que já começou: Rescuers had to call off the search because of worsening weather conditions.

Este termo é utilizado em um contexto informal, como uma gíria para qualificar algo ou alguém como “radical”, “calmo”, “descolado” ou “tranquilo”, por exemplo.

O verbo HOLD ON em inglês tem o significado de (segurar firme / aguentar / esperar). HOLD ON é utilizado para alguma situação em que os indivíduos precisam esperar algo ou até mesmo ter paciência. Take a look at the examples in different contexts: The horse was fast, so I held on to the saddle.

Hold up pode ser usado de uma maneira literal, com o sentido de levantar algo, mas também pode ser usado de outras formas. Esse phrasal verb também pode querer dizer sustentar, atrasar ou deter, roubar com violência, e finalmente, aguentar ou suportar.

Presente

  • Hold — Segurar.
  • He doesn't know how to hold a baby. — Ele não sabe como segurar um bebê.
  • Held — Segurou, seguraram.
  • They held me inside the bank for 2 hours for no reason. ...
  • Held — Segurado.
  • She was held tight by her brother when she arrived from her trip.